Մենք խաղաղ էինք մեր լեռների պես, դուք հողմերի պես խուժեցիք վայրագ. Ջոնաթան Լաքոթի գրառումը

Հայաստանում Ֆրանսիայի դեսպան Ջոնաթան Լաքոթը ֆեյսբուքի իր էջում Արարատ սարի լուսանկարն է հրապարակել՝ կից ֆրանսերենով և հայերենով ներկայացնելով Հովհաննես Շիրազի «Էքսպրոմտը»:

« Nous étions en paix comme nos montagnes
Vous êtes venus comme des vents fous.
Nous avons fait front comme nos montagnes
Vous avez hurlé comme les vents fous.
Éternels nous sommes comme nos montagnes
Et vous passerez comme des vents fous. »
« Impromptu » de Hovhannès Chiraz, trad. Jacques Gaucheron.
————–
ԷՔՍՊՐՈՄՏ
Մենք խաղաղ էինք մեր լեռների պես,
Դուք հողմերի պես խուժեցիք վայրագ:
Մենք ձեր դեմ ելանք մեր լեռների պես,
Դուք հողմերի պես ոռնացիք վայրագ:
Բայց մենք հավերժ ենք մեր լեռների պես,
Դուք հողմերի պես կկորչեք վայրագ:
Հովհաննես Շիրազ